• 日期:106年12月12日
  • 今日人次:270
  • 總人次:16523482
  • 天氣:
  • 溫度:

高雄市教育局首屆新住民語文競賽 展現校園扎根學習新住民語文成果 高雄市政府教育局第一屆校園新住民語文競賽,於今天(22日) 在小港區港和國小舉行,有114位學生參與朗讀、說故事與東南亞歌謠比賽,展現校園扎根學習新住民語文成果。 「我的媽媽從越南來,謝謝她教我學會說越南話。」首屆106年高雄市各級學校新住民語文競賽,鳳山區中山國小6年3班邱麗鳳同學,以流暢的越南語朗讀,尤其越南語尾音最難部分發音準確,朗讀內容說出越南籍的媽媽嫁來台灣後,雖然受到老一輩反對,仍然執著讓孩子學母語,字字真情流露,現場受到評審們青睞,奪得第一屆高雄市國小越南語朗讀組第一名。 越南籍新二代的邱麗鳳說,一直是跟著媽媽武白燕在家中學習。剛學時真的不容易,越南話因發音部分很重尾音,每次都被糾正發音不對,好幾次都想要放棄,但最後父親的鼓勵支持,媽媽每天堅持以越南話與她對話,自己才發現好像愈說愈會,現在越南語也能像中文、台語一樣說的很流利。 此次打敗不少新二代與在地自學的學生,父母也為邱麗鳳感到驕傲;中山國小校長莊麗霞說,邱麗鳳學業表現優秀,也相當外向活潑,學校共有55位新二代學子,其中越南籍就接近30位,邱麗鳳因為流暢的越南語,協助從越南轉學來的學生學習中文,減少來台就學新住民學子求學的不安,是個非常貼心的孩子。目前就讀4年1班的李柏毅、李宜蓁兄妹就說,在台灣出生後就隨越南籍母親回到越南,剛來學校就讀時,除了學校提供補救教學,最感謝是邱麗鳳不斷以中文與越南語與他們溝通,才讓他們現在中文已是溝通無礙。 此外,國小說故事組第一名的港和國小巫姿儀,從越南來台就讀港和國小時,因中文語言嚴重落後,曾由六年級降齡至三年級,但她不斷努力學習,中文能力大幅提升,也勤學閩南語,現在中文、閩南語與越南語三種語言均能朗朗上口,在學校更是戲偶社團的一員,並以閩南語演出布袋戲,成為校園與新住民學生的學習榜樣。 高雄市教育局推動新住民語教學與成果,首創106年高雄市各級學校新住民語文競賽,由高雄市政府教育局新住民教育資源中心分別於11月15日、22日兩天在港和國小舉行,現場有114名參賽者參與,展現新住民語言上的學習成果。 競賽參加對象為高雄市各級學校學生,不限新住民身分,只要對東南亞語文有興趣者皆可報名參加,競賽分為個人組與團體組,個人組包含朗讀、說故事;團體組以東南亞歌謠為競賽內容,分為學生、新住民親子兩組,透過朗朗上口的歌謠,也讓更多學子易於親近學習第二外語。 高雄市教育局表示,陳菊市長鼓勵孩子要會說媽媽的話,尤其在新南向教育政策中積極推動,培育新住民二代成為人才重點,讓越來越多人共同學習;另配合新南向教育政策,教育部在108新課綱中將新住民語納入語文領域,高雄市此次首辦新住民語文競賽,也展現與落實新住民語在校園學習札根。 高雄市在新南向具有優勢的地理位置,教育局積極推動新南向教育政策,除了各校以姊妹校、ASEP等與新南向國家交流,2017年辦理相關親師生多元學習研習與活動超過300場次,提供15,690人次參加。另透過新南向國家語言學習積極投入師資培育、教材試教與新住民語課程規劃,落實語言教育扎根。 0011邱麗鳳(前右3 )與媽媽(前左2與校長(前右1 )導師、同學.JPG 0022邱麗鳳與媽媽.JPG 0033國小說故事組第一名的港和國小巫姿儀.jpg 0044高雄市第一屆校園新住民語文競賽.JPG 149283.jpg 149284.jpg